Spraakverwarring
E en bekend aforisme, toegeschreven aan George Bernard Shaw en Oscar Wilde, luidt: “England and America are two countries separated by a common language.” Dit schoot mij, als Nederlander, regelmatig door het hoofd in mijn eerste twee maanden in Gent, verzuchtend dat de uitspraak ook van toepassing is op Nederland en Vlaanderen. Zo schreef ik een e-mail aan een Vlaamse collega met het voorstel om eens verder te praten over onze onderzoeksinteresses. Ik sloot het bericht af met: “Mag ik je uitnodigen op mijn kamer?” Dit leverde een positieve respons op, maar de collega voegde eraan toe dat ik deze frasering “beter niet moest zeggen” in mijn communicatie met studenten, aangezien ze dit zouden interpreteren als een uitnodiging in mijn slaapkamer.
Wil je het gehele artikel lezen? Neem een abonnement op dit tijdschrift!
Meer in deze editie
Hoofdredactioneel
Sijbolt Noorda
Het geweeklaag over het hoger onderwijs verdient nuancering
Hans de Bruijn
Samen zoeken naar het juiste evenwicht
Anne Flierman
De controle-tsunami
Marcel Wissenburg
Dring de controlelast terug
Elma Drayer
Kijken naar het geheel, niet naar de delen
Mark Frederiks
Valide, vergelijkbaar en fair
Peter Hoekstra, Mariska Knol, Fleur Veraart
Onderwijs voor een onvoorspelbare toekomst
Roel in 't Veld
Vroeger was niet alles beter
Marijk van der Wende
Hoe onderzoekers werkelijk valoriseren
Leonie van Drooge, Stefan de Jong
Zorg dat je zichtbaar bent
Gerdien Vegter, Frank Vonk
Het verzilveren van de ICT-belofte
Christien Bok, Marc van Leeuwen
Streven naar eenvoud
Wim Leybaert
Reactie: Oriënteringsproeven
Tinne De Laet, Lieve De Wachter, Joos Vandewalle, Carolien van Soom
Link kopiëren